您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
雙語、雙語資料庫、雙語國家、雙語政策、雙語資源、雙語網站、英文、英語
:::

How Children Enter an Elementary School  外籍子女如何就學

Conversation 主題會話

Angela:I would like to enroll my son at a local elementary school in Tainan. Do you know how to apply for a school located here?

我想要讓我兒子進入臺南本地的小學就讀,你知道如何申請這裡的學校嗎?


Stephen: I think its okay for children of foreigners to attend schools here in Tainan, but you have to check with your local schools to confirm. I heard there is a rule that if you have an Alien Resident Certificate, then you are eligible to enroll at the school.

外國人的小孩要上臺南的學校是可以的,但你必須和當地學校確認。 我聽說有個規定是只有外國人居留證就能註冊。


Angela:Can I choose any school I like, or are there some restrictions?

我可以選擇任何我喜歡的學校嗎? 還是有其他限制?


Stephen: As far as I know, you should check with schools close to your home, as local schools have a certain catchment area. The school year starts in September, so it's probably a good idea to apply during the summer. You should check with the school to find out about the application procedure. I think local schools have a quota for foreign students.

就我所知,你應該向離家近的學校確認,因為每所學校都有自己的學區。 學年是從9月份開始,所以可能最好在夏季時申請。你應該向學校確認申請程序。我想當地學校對於外籍生是有名額限制的。


Angela:Can you recommend a good school in the local area?

你可以推薦我一所好學校嗎?


Stephen: You could try the school my children went to. It's quite easy to get to, it's not too large, and the teachers are friendly.

不妨試試我小孩的學校。要進去相當容易。它規模不大,但老師都很友善。

Vocabulary 主題字彙

restrictions

限制


catchment area

學區


application procedure

申請流程


quota

額度


to recommend

推薦、建議

文章提供機關 Drafting authority:臺南市政府
:::
上捲